More Details

श्लोक १६०: नको रे मना वाद हा खेदकारी। नको रे मना भेद नानाविकारी॥ नको रे मना शीकवूं पूढिलांसी। अहंभाव जो राहिला तूजपासी॥१६०॥

सोपा मराठी अर्थ: हे मना, दुःख देणारा वाद नको. हे मना, अनेक विकारांचा भेद नको. हे मना, दुसऱ्यांना शिकवू नकोस. कारण तुझ्यामध्येच अहंकार राहिला आहे.

हिंदी अनुवाद: हे मन, दुःख देने वाला वाद-विवाद मत करो। हे मन, अनेक विकारों वाला भेद मत करो। हे मन, दूसरों को मत सिखाओ। क्योंकि तुम्हारे अंदर ही अहंकार है।

English Translation: O mind, do not engage in sorrow-inducing arguments. O mind, do not create distinctions that cause various distortions. O mind, do not try to teach others, as the ego still remains within you.

सुधारित भाष्य: या श्लोकात समर्थ 'अहंकार' (Ego) आणि 'एथिकल कंडक्ट' (नैतिक आचरण) चा संबंध सांगतात. ते सांगतात की, 'अहंकार' आपल्याला 'शिक्षक' (टीचर) बनवतो. पण आपण आधी स्वतःला शिकले पाहिजे. आजच्या 'टॉक्सिक डिबेट्स' (विषारी वाद) आणि 'सोशल मीडिया वॉर्स' (सोशल मीडियावरील युद्ध) च्या युगात, समर्थ सांगतात की, 'इंट्रोस्पेक्ट' (आत्मपरीक्षण) आणि 'सेल्फ-इम्प्रूव्हमेंट' (आत्म-सुधारणा) खूप महत्त्वाचे आहेत. 'टू टीच अदर्स' (दुसऱ्यांना शिकवण्यासाठी) 'यु हॅव टू लर्न फर्स्ट' (तुम्ही आधी स्वतः शिकले पाहिजे).